De bescheidenheid van de tolk

Quote visual over de bescheidenheid van de tolk

Voor een professionele tolk is bescheidenheid eerder een voorwaarde dan een expliciete deugd.

Niet zelden is de tolk de “onzichtbare derde”: iemand die een stem geeft aan de spreker, een brug slaat naar de luisteraar en er verder discreet het zwijgen toe doet.

Die rol is niet iedereen op het lijf geschreven.

Het is een veeleisende positie, waarin een zwaar beroep wordt gedaan op kennis — van taal én cultuur —, op communicatieve vaardigheden en vooral ook op concentratievermogen.

Het is een rol die daarnaast eisen stelt aan persoonlijke integriteit, omgangsvormen en het vermogen om om te gaan met vertrouwelijke of gevoelige informatie.

Een rol met veel tekst, maar doorgaans zonder prominente vermelding op de aftiteling.

En misschien is dat precies wat deze beroepsgroep zo bijzonder maakt.

Wij zijn er trots op dat we de afgelopen 50 jaar veelvuldig en met succes de casting hebben mogen doen voor deze stille, maar essentiële rollen.

Lees de 50 verhalen uit ons 50 jarig jubileum hier vanaf het begin.

Ontdek meer van Congrestolken - Conference Interpreters

Abonneer je nu om meer te lezen en toegang te krijgen tot het volledige archief.

Lees verder

Mobiele versie afsluiten